Jueves, 23 de marzo de 2017
Twitter Facebook Google Plus Youtube

L’aigle et le moineau.

0

LIBRO1 chica

Los alumnos y alumnas del C.E.PR. Almadén de Jaén tradujeron al francés e hicieron los dibujos del libro El águila y el gorrión. Y todo por una buena causa, ¡ayudar a los niños hospitalizados! Así nos contaron su experiencia.

¡Me ha encantado!
La historia del águila y el gorrión me ha encantado. Me gusta mucho que esté escrito para ayudar a los niños enfermos de cáncer.
Algún día desearía ser como el gorrión y tener siempre muchos amigos que me ayuden y, sobre todo, me encantaría tener como amiga un águila porque es mi animal preferido.
Alberto González Lanzas 

c’est une histoire très belle
Para mí, es una historia muy bonita. Pienso que el águila trata al gorrión como su hijo y así, el gorrión, recupera las fuerzas y la felicidad.

Pour moi, c’est une histoire très belle. Je pense que l’aigle prend soin du petit moineau comme son fils et comme ça, le moineau, récupère ses forces et le bonheur.
Elena Hidalgo

¡Una historia preciosa!
Es una historia preciosa. Me encanta el águila porque es muy amable y ayuda al gorrión sin pedirle nada a cambio. La historia da un poquito de pena cuando la madre del gorrión lo abandona y se queda sólo con el mundo dándole la espalda.
Un águila lo encuentra sólo y llorando; le presta su ayuda y a partir de ahí van superando lo de su madre.
Laura Barrionuevo

L’aigle et le moineau
Bonjour. Je suis très contente de voir que le livre “L’aigle et le moineau” est fini et il est très bien. J’aime l’histoire qu’il raconte, parce qu’elle est très jolie et tendre. Le livre espagnol-anglais est génial, mais le livre espagnol-français, avec les traductions et les dessins des élèves de 6ème sont très particuliers. J’éspère qu’il va vous plaire et que tout le monde l’aime.
Magdalena Ramírez

¡L’histoire est un peu triste!
Ce fut très beau de faire le dessin et la traduction de ce conte.
J’aime aider les enfants qui sont à l’hôpital.
L’histoire est un peu triste, parce que le moineau perd sa maman, mais… un aigle l’aide à reprendre son vol.
María Salgado

¡C’est magnifique!
Pour moi, faire ce livre pour aider les enfants c’est une très bonne idée.
Vous pouvez acheter le livre de « l’aigle et le moineau » et dans l’hôpital de Jaén les enfants peuvent aller au theatre et rire beaucoup.
Marta Milla

BUENA1

¡Basado en hechos reales!
Soy de María Bernal, ilustradora de “Mi amiga Sofía me lo cuenta todo” y del nuevo libro “El águila y el gorrión”. Este libro me pareció muy conmovedor, es el cuento de un gorrión (los niños del hospital) y un águila (la enfermera). Está basado en hechos reales, un niño que pierde a su madre y con ello, pierde también la felicidad. Hasta que un buen día vino una enfermera y le devolvió la chispa de la vida. Así la asociación: “Pídeme la luna y te la intentaré alcanzar, con tal de que tus sueños se hagan realidad”, es para que los niños y niñas del hospital recuperen la felicidad. Estas palabras les dan fuerza y coraje de vivir. Algunos hospitales utilizan perritos, otros canciones… pero esta asociación, donde está mi abuela, utiliza los ingresos de los libros para hacer excursiones fantásticas. Fueron a un zoo; a ver el musical: “El Rey León”, en el teatro Lope de Vega; al “CSIC”; a ver a un cantante; a la Geolit y una fiesta en Calahonda. Todos los niños en todas las excursiones tenían una sonrisa en la cara inmensa. ¡Qué felices estaban!
Óscar Múñoz Ruiz

¡¡¡Guachi!!!
Cuando nos dijeron que íbamos hacer la traducción y los dibujos del cuento “El águila y el gorrión” en francés me puse súper contenta. Que tardecita pasé haciendo el dibujo en mi casita, y no mencionar la traducción al francés. ¡Madre mía! No encontraba palabras vamos, me las inventaba y no decía los verbos, ¡qué desastre! Yo creo que a los niños enfermitos les gustará. Todavía recuerdo esos días en los que venía una señora con el pelo rubio y los labios rojos, muy simpática, graciosa y muyyyy divertida. Nos los pasamos genial esos días.
Marta L

¡Vaya lio el hacer el dibujo!
Estoy muy contenta de poder ayudar a los niños del hospital. Cuando me puse a dibujar me hice un lío tremendo. Primeri dibujé las alas, luego el cuerpo, no, así no. Primero el tronco, luego las hojas, las raíces, después el pico, las alas… ¡¡“Mamma mía”, que lío!! Al final quedó genial, ( yo creo que fue el mejor, jajajaja). Lo publicamos para que otras personas tuvieran la satisfacción de poder ayudar a esos niños. Todo el esfuerzo que hicimos mereció la pena.
Noelia Sánchez Gómez

“El águila y el gorrión”
“El águila y el gorrión” es un libro muy bonito aunque un poco triste. A 6ºB nos ha gustado mucho, eso os lo puedo asegurar. Yo lo recomiendo como libro de lectura para colegios bilingües de francés e inglés.

“L’aigle et le moineau” c’est une histoire très jolie mais un peu triste. Il nous a plu beaucoup à 6ºB. On le recommande comme libre de lectura pour les amis bilingues français et anglais.
Carmen González Ortega

BUENA2

¡Una experiencia magnífica!
La experiencia de hacer un dibujo para el libro me dio muchaaaa alegría. Parecía fácil, pero tuvo su trabajo. Cuando la abuela de Òscar nos dijo que ya se había editado el cuento, mis amigos y yo íbamos gritando por el patio que nuestros dibujos iban a salir en él. Este libro que se llama “El águila y el gorrión”, sirve para llevar a los niños enfermos del hospital a muchas excursiones y animarles para que se curen pronto porque ellos no tienen la misma suerte que nosotros de poder estar en su escuela. Luego cuando me enteré de que íbamos a salir en “El gancho” me puse más feliz que una perdiz.
Fernando Guzmán Carpio

¡Casi me desmayo!
Para mi esta experiencia ha sido muy, pero que muy chuliiiii. Cuando me dijeron que íbamos hacer los dibujos del cuento y lo íbamos a traducir… casi me desmayo en clase. Cuanto más me costaban algunas palabras de la traducción mejor me salía el dibujo y cuando me puse a pensar en la sonrisa que pondrían en los niños del hospital, me alegré muchísimo de lo que estaba haciendo.
Marta Gutiérrez Mata

L’aigle et le moineau
Je m’appelle Valentin, j’habite à Jaén et je suis en 6ème à l’école Almadén. J’ai participé au livre « L’aigle et le moineau ». Il est très beau car, c’est pour aider les enfants qui sont malades l’hôpital. Ce conte est l’histoire d’un petit moineau qui a perdu sa maman et d’ un aigle qui l’encourage pour la vie et lui dit qu’un jour, un peu loin encore, il va revoir avec sa maman lui aussi. Alors le pauvre petit oiseau est à nouveau heureux.
Valentín Niño